泰雅族
食物
族語 | 中文 | 族語音檔 | 地方 | 發音來源 |
---|---|---|---|---|
qmaci | 薯榔 | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
qulextayal | 苦花魚 | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
maniq | 吃飯 | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
Cimu | 鹽 | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
kagang | 螃蟹 | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
kboiung | 蝦子 | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
tmmanyam | 醃豬肉 | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
tmmanquleh | 醃魚 | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
mnbuqow | 飲酒(整群人) | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
nbuqow | 飲酒(對第二人) | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
aliruma | 桂竹筍 | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
tlaqi | 鰻魚 | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
quo sumul | 糯米酒 | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
mamitrakis | 小米飯 | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
qwotrakis | 小米酒 | 尖石鄉 | 謝新福牧師 | |
kagan | 螃蟹 | XX鄉 | 林寶金先生 | |
bowlung | 蝦子 | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
tumu | 鹽 | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
kamagas | 薯榔 | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
sinbowhansuyow | 醃豬肉 | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
Siubowhanyuh | 醃魚 | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
Sinbowhan | 醃的物品 | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
twin | 鰻魚 | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
mnbuow | 飲酒(整群人) | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
nbuow | 飲酒(對第二人) | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
muh | 飯 | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
suhbala | 苦花魚 | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
kanimuh | 吃飯(單單指吃飯) | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
mniata | 吃飯(要大家上桌吃飯) | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
trozi | 石斑魚 | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
muhpagai | 白米飯 | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
wothkai | 糯米酒 | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
wotrkis | 小麥酒 | 泰安鄉 | 林寶金先生 | |
muhtrkis | 小米飯 | 泰安鄉 | 林寶金先生 |